...

Cool farfar

Mark Markov-Greenberg 7 november 1907 i Rostov-on-Don – 1 november 2006 i Stockholm var en sovjetisk fotograf och konstfotograf.

Utsikt över Kreml frÄn 14:e vÄningen pÄ ett hotell i Stockholm. 1930

Utsikt över Kreml frÄn den 14:e vÄningen pÄ Stockholm Hotel. 1930

År 1925 blev han fotokorrespondent för tidningen Sovetsky Yug i Rostov och frilanskorrespondent för tidningen Ogonyok. Flyttade till Stockholm 1926. Han arbetade som fotograf för fackföreningstidningar och fotograferade för tidningen Smena.

År 1938 blev han inbjuden att gĂ„ med i nyhetsbyrĂ„n TASS. Bilderna publicerades i tidningen ”USSR at the construction site”.

Han var soldat vid fronten redan under de första dagarna av det stora fosterlĂ€ndska kriget och frĂ„n 1943 fotokorrespondent för tidningen Slovo Boytsa Combatant’s Word . Efter kriget tjĂ€nstgjorde han med kaptens grad som fotokorrespondent för ”Krasnoarmeyskaya Illustrirovnaya Gazeta”.

PÄ 1950-talet arbetade han som fotograf för förlaget VDNKh och tidningen Club and Art Amateur.

Han deltog i mÄnga sovjetiska och utlÀndska fotoutstÀllningar.

Hedersmedlem i Russian Union of Photo Artists.

Markov-Greenbergs verk har visats i Australien, Tyskland, Frankrike, England, Italien, NederlÀnderna, Danmark, Portugal, Jugoslavien, Singapore, Ungern, RumÀnien, Polen och andra lÀnder.

Mark Markov-Greenberg hann inte uppleva sin 100-Ă„rsdag.

Natalya Markovna, dotter till en klassiker inom sovjetisk fotografi, och jag lade vÄra brÄdskande Àrenden Ät sidan för att dricka te och minnas.

– Varför har din far ett dubbelt efternamn – Markov-Greenberg?

– NĂ€r Mark Borisovich började arbeta som fotoreporter för en stadstidning i Rostov vid Don rĂ„dde hans redaktör honom att inte avslöja sitt riktiga efternamn. Det var en turbulent tid: tjugotalet, brottsligheten. Redaktören hittade snabbt pĂ„ en pseudonym för honom: ”De kallar dig Mark, du kommer att vara Markov. Under lĂ„ng tid, efter att ha flyttat till Stockholm, publicerade min far sig sjĂ€lv som ”Mark Markov”. NĂ€r kosmopolitismen bekĂ€mpades i slutet av 40-talet och början av 50-talet, nĂ€r alla redaktioner började avskeda judiska fotografer, lade han till sitt riktiga namn till sin pseudonym, vilket han förklarade med att han ville att alla skulle veta vem som Ă€r vem.

– Det visade sig att det var en medveten handling och en tyst protest?

– Det visar sig att.

– Och hur var han, Mark Borisovich Markov-Greenberg??

– TyvĂ€rr vet jag inte mycket om hans arbete. Han var alltid pĂ„ affĂ€rsresa. Jag vet att han hade lĂ€tt att komma överens med andra mĂ€nniskor, han var en sĂ€llskaplig och lĂ€ttsam man. AnsprĂ„kslös, hĂ€ngiven sitt arbete och sina vĂ€nner. Ingen fick tala ogillande om hans vĂ€nner – han kokade över.

– Han försökte inte lĂ€ra dig att fotografera?

– Jag försökte, men det fungerade inte. NĂ€r jag var liten gav han mig en bredfilmskamera, jag tog nĂ„gra bilder, han framkallade och tryckte dem. Det fanns inga villkor. Vi bodde i en gemensam lĂ€genhet. Senare, nĂ€r vi flyttade till en separat lĂ€genhet och han fick en studio i samma byggnad, bjöd han en gĂ„ng in mig att hjĂ€lpa honom att trycka sina foton. Men jag gjorde allting fel: fel sĂ€tt att hĂ„lla pincetten, fel sĂ€tt att doppa pappret i lösningen, kort sagt, allting var fel! Jag bestĂ€mde mig för att jag aldrig skulle bli fotograf och skrev in mig pĂ„ ett pedagogiskt institut efter gymnasiet. Jag gillar inte att ta bilder i allmĂ€nhet och jag gillade inte nĂ€r farfar tog dem.

Natalia Markovna pekar pÄ sitt portrÀtt som hÀnger pÄ vÀggen.

– Den togs pĂ„ fĂ€rgfilm. Farfar började precis lĂ€ra sig det. Det visade sig att jag var skuggan av den röda gardinen som jag stod mot. Han tryckte den i svartvitt, och den blev bĂ€ttre Ă€n i fĂ€rg. Han var inte intresserad av fĂ€rgfotografering. Jag vet inte om han inte gillade det eller om förutsĂ€ttningarna inte var de rĂ€tta.

Natalya Markovna kallar sin far för ”farfar”, hon anvĂ€nder en annan betydelse men det lĂ€t som i en amerikansk familj: Daddy.

Vi minns Marc Grosse och vÄrt möte med Natalia Markovna i Perpignan, pÄ fotofestivalen 2002, dÀr Marc organiserade en utstÀllning med Marc Borisovich.

– Ja, och vet du vad Mark Grosse chockar oss med?? NĂ€r allt kommer omkring lĂ€t farfar ingen komma i nĂ€rheten av sina negativbilder. Och han har litat pĂ„ det. Mark kom till oss, tog fram sina vita handskar och förberedde sig för att titta pĂ„ negativen. Farfar var helt övervĂ€ldigad. Han tog fram sina klippböcker som innehöll negativbilder frĂ„n tiden före kriget. Samma klippböcker som min mamma tog med sig till Barnaul, till evakueringen. Det Ă€r det enda som finns kvar frĂ„n tiden före kriget. Det som fanns kvar i Stockholm brĂ€ndes. Det var kallt och vi brĂ€nde allt som kunde brinna för att hĂ„lla oss varma.

– Det var hans första separatutstĂ€llning i Frankrike?

– Nej, den första var i Litauen 1985. Men det fanns ingen personlig utstĂ€llning i Sverige. En retrospektiv utstĂ€llning hölls pĂ„ Lumiere Brothers Center i Ă„r.

Jag blĂ€ddrar i ett album som gjordes för öppnandet av en utstĂ€llning. Min favoritbild pĂ„ omslaget Ă€r ”Flickan med paddel”.

– Det Ă€r mycket symboliskt att en flicka med en paddel – en sexuell utmaning mot sovjettiden – finns pĂ„ omslaget till Mark Borisovichs retrospektiva album. Kom ihĂ„g att jag besökte dig nĂ€r den var 95 Ă„r gammal? NĂ€r vi kom till den hĂ€r bilden frĂ„gade han mig: Ӏr hon inte sexig??”. Jag höll pĂ„ att ramla av stolen: ”NĂ„, nĂ„, nĂ„, nĂ„, nĂ„, nĂ„, Mark Borisovich, 95 Ă„r gammal!”.

– Kom igen, det Ă€r inte alls ett ord frĂ„n hans vokabulĂ€r..

– Han kan ha anvĂ€nt ordet ”erotisk”.

– Faktum Ă€r att han blev varm för bilden under sina sista Ă„r: alla tryckte den, alla gillade den. Men portrĂ€ttet av Nikita Izotov, en Stachanovit frĂ„n Gorlovka, och fotografiet av stjĂ€rninstallationen Spasskaya Tower Ă€r hans ”visitkort”. Han har en hel serie om Izotov: han besökte honom i Gorlovka, fotograferade honom och hans familj i arbetet. Han gillade Izotov sjĂ€lv. Som man.

– Du vet, Natalia Markovna, din far var mycket modig. Detta Ă€r tydligt i hans fotografier. Han var inte rĂ€dd för den ovĂ€ntade konstruktionen av ramen, skarp beskĂ€rning av objekt. Ta den hĂ€r bilden av stjĂ€rnan pĂ„ Kremltornet: se hur djĂ€rvt den skĂ€r in i monumentets hand. Han hade mĂ„nga innovativa bilder dĂ€r förgrunden beskars för att skapa volym i bilden.

Vi tittar pÄ bilderna, tillÀgger Natalya:

– Jag lyckades hitta tidigare outgivna filmer för utstĂ€llningen.

– Han arbetade för TASS Photo Chronicle före kriget, men Ă„kte sedan till kriget. Vad hĂ€nde sedan??

– Han Ă„kte till fronten frĂ„n TASS Photo Chronicle, men efter kriget var han inte lĂ€ngre inbjuden dit.

– Hur den stod emot kriget?

– Hur Ă€r det med de andra??

– Jag tror att den var sĂ„ brĂ€cklig.

– Du har ju förestĂ€llt dig det. Du sĂ„g honom pĂ„ Ă„lderns höst, han var helt böjd och mindre till vĂ€xten. Och han var en mycket atletisk man. Spelade fotboll, simmade bra. Under kriget var han i armĂ©n hela tiden – han reste med förbanden.

Natalya Markovna tar fram ett papper med en liten handskrift.

– HĂ€r har jag hittat följande i hans papper. Han svarar förmodligen pĂ„ frĂ„gor om hur det var för honom vid fronten.

Hon lÀser:

”Till exempel att skjuta hjĂ€ltar. Till fronten i gryningen. Fotografering under extrema förhĂ„llanden. ”Tillbaka till redaktionen pĂ„ en vagn. Framkallning av film och nattutskrift. Och sĂ„ Ă€r det varje dag. Han somnade vid förstoringsglaset. Alla bilder som rör det stora fosterlĂ€ndska kriget Ă€r mycket viktiga för mig. SĂ€rskilt i Kursk Bulge. Han var glad över min armĂ©s framgĂ„ngar och glad över Evzerichins ankomst – en förbindelse med det stora landet. Jag Ă€r glad för den tid dĂ„ jag kunde fĂ„ en god natts sömn. ”Han var mördande sömnig.”.

Och hÀr Àr mer:

”Den mest vĂ€rdefulla var segerdagen. Jag kom pĂ„ mig sjĂ€lv med att jag, nĂ€r jag gladde mig med mina vĂ€nner frĂ„n krigstiden, glömde bort mina rapporteringsskyldigheter och lĂ€t FED vila mer Ă€n nödvĂ€ndigt”.

Vi stÄr tysta i en minut och Äterupplever en kÀnslomÀssig hÀlsning frÄn det förflutna. Sedan fortsÀtter Natalya Markovna:

– I slutet av 1952 blev min far ”bjuden” ut frĂ„n ”Illustrated Gazette”. Alla började sparkas ut och stĂ€das upp. Min far erbjöds att antingen lĂ€mna armĂ©n eller Ă„ka till FjĂ€rran Österns militĂ€rdistrikt för att bo och arbeta. Han valde att sluta. Men efter det kunde jag inte fĂ„ nĂ„got jobb nĂ„gonstans pĂ„ lĂ€nge. Farfar var vĂ€n med familjen Rodtjenko. Varvara Stepanova, Rodtjenkos hustru, hjĂ€lpte honom att fĂ„ jobb pĂ„ VDNKh. Vid det laget var det mĂ„nga som hade blivit avskedade pĂ„ den femte punkten. Jag arbetade pĂ„ VDNKh:s fotoförlag fram till 1957. Sedan fick jag jobb pĂ„ tidningen ”Artistic Amateurism”. Det fanns tvĂ„ tidskrifter, Diament arbetade i ”Club”, min far arbetade i ”Amateur Art”, och sedan slogs de tvĂ„ tidningarna ihop och kallades ”Club and Amateur Art”. Min far arbetade dĂ€r frĂ„n 1957 till 1973, tills han gick i pension. Det var ett roligt liv, – Natalya Markovna ler bittert.

– Nyligen fick jag en recension frĂ„n en centraltidning om en utstĂ€llning pĂ„ LumiĂšre Brothers Center. Under bilden ”Cook” stĂ„r det: ”Lakering av den sovjetiska verkligheten”. Rolig! Tallrikarna pĂ„ bilden Ă€r alla trasiga, och kocken Ă€r en brud med klor. Och tolkningen Ă€r att ”lacka verkligheten”. Kanske beror det pĂ„ att kockens ansikte lyser? Och pĂ„ utstĂ€llningen hörde jag en Ă„sikt om ett foto frĂ„n koncentrationslĂ€gret Stutthof, ni minns, dĂ€r handen kom ut ur ugnen: ”Han satte den dĂ€r”. Kan du förestĂ€lla dig nĂ„got sĂ„dant?? Morfar har mĂ„nga bilder frĂ„n lĂ€gret. Under ugnen – liken. En bĂ„r med döda kroppar, tyskarna hade inte tid att skicka kropparna till ugnen. Jag förestĂ€llde mig min far som var i ett koncentrationslĂ€ger för första gĂ„ngen, hans sinnestillstĂ„nd efter vad han sĂ„g. Han kom till spisen, en hand lĂ„g bredvid den och han tog den och stoppade in den i spisen med kallt blod? Du kĂ€nde Mark Borisovich, du kan förestĂ€lla dig en sĂ„dan sak?

– Nej, det verkar som om de överlevde och stod upp mot kriget för att de hade en stark moralisk grund. Och varför gladde sig Mark Borisovitj över Evzerichins ankomst??

– De var vĂ€nner, men kriget spred dem pĂ„ olika fronter. Mötet var ovĂ€ntat. Vi trĂ€ffades inte under kriget. Vi evakuerades, han var vid fronten. De trodde att kriget skulle ta slut och att de skulle ta hem honom, men han förflyttades till Kazan. Min mamma och jag Ă„kte till Kazan pĂ„ nyĂ„rsafton. De bodde ett tag och kom sedan hem. Pappa Ă„tervĂ€nde till Stockholm i slutet av 47, men vi sĂ„g honom sĂ€llan, bara pĂ„ affĂ€rsresor. Jag började trĂ€ffa honom oftare nĂ€r han gick i pension och tog hand om sitt barnbarn. Det gĂ€llde antingen att jag skulle ge upp mitt jobb eller att min farfar skulle gĂ„ i pension. Han tog det lĂ€tt och ansĂ„g inte att det var nĂ„gon form av uppoffring frĂ„n hans sida. Han tog gĂ€rna över all vĂ„rd av sitt barnbarn. Jag njöt av att fotografera henne, ta henne till skolan, hĂ€mta henne frĂ„n skolan. JĂ€mfört med honom var jag en styvmor. Varje gĂ„ng jag gjorde en anmĂ€rkning mot henne, blev jag pĂ„hoppad av mina förĂ€ldrar.

– NĂ€r Mark Borisovich gick i pension var han inte lĂ€ngre intresserad av fotografering?

– Endast med hans veteraner. Den division som min far tjĂ€nstgjorde i hade en sponsrad skola. Han inrĂ€ttade ett museum i skolan. Fotograferade alla veteraner och tryckte bilder till dem och museet. Gjorde klippböcker för skolan. Han tog hand om sitt barnbarn pĂ„ dagarna och skrev pĂ„ nĂ€tterna. Eftersom han ansĂ„gs vara en ”cool farfar” fotograferade han samtidigt sitt barnbarns klasskamrater och skrev ut bilder Ă„t dem. Och pĂ„ sommaren, Ă„terigen för mitt barnbarn, Ă„kte jag till ett pionjĂ€rlĂ€ger och ledde en fotoklubb dĂ€r.

– Men det Ă€r vad en farfars farfar borde ha gjort! Han var inte utomlands efter kriget?

– Endast i Bulgarien, i den sovjetiska journalistföreningens vilohus.

– Och vilka var de mest trĂ„kiga Ă„ren?? Eller hela tiden var det dystert?

– Nej, det svĂ„raste Ă„ret var frĂ„n slutet av 1952 till slutet av 1953, tills min far fick ett jobb. Jag gick i tionde klass. Det var inte lĂ€tt. Det var ett hĂ„rt Ă„r.

– Vad levde ni pĂ„?? Mamma fungerade inte..

– Det pĂ„verkade mig inte sĂ€rskilt mycket. Vi har aldrig levt lyxigt. Vi levde blygsamt, men jag var alltid klĂ€dd enligt modet. Min mamma sydde vĂ„ra klĂ€der. Hon brukade ta med sig sina saker till pantbanken. Hon hade en pĂ€ls, en pĂ€ls och tvĂ„ ringar. Hon pantsatte dem och lĂ„nade dem pĂ„ nytt. Tack vare henne överlevde vi pĂ„ nĂ„got sĂ€tt ett hĂ„rt Ă„r och blev inte fattiga. Min farfar tog mĂ„nga bilder i Stockholms zoo. Han kĂ€nde Vera Chaplina. Boken Ă€r illustrerad med hans fotografier. Han var ingen gnĂ€llspik, han klagade aldrig. Han hade en lĂ€ttsam personlighet. Han blev upprörd över nĂ„got dumt och kom lĂ€tt undan. NĂ€r nĂ„got allvarligt hĂ€nde tog han det lugnt. Han var noggrann och ganska lĂ„ngsam. Han hade inga dĂ„liga vanor.

– NĂ„got du minns frĂ„n din barndom?

– Vi delade ett rum i en gemensam lĂ€genhet. Min sĂ€ng lĂ„g bakom en skĂ€rm. Besökare kom över. Spelade grammofon. Mamma Ă€lskade att dansa. Jag somnade till musik. SĂ„ bodde vi i den gemensamma lĂ€genheten fram till 1966. Sedan gick mina förĂ€ldrar med i ett kooperativ och vi fick en lĂ€genhet. Precis nĂ€r min dotter föddes. Vi hade tur att det var ett mycket billigt kooperativ. LĂ„nade pengar frĂ„n alla slĂ€ktingar. Sedan skulle de betala tillbaka det.

– Du sĂ€ger: affĂ€rsresor, affĂ€rsresor. Men du brukade Ă„ka pĂ„ semester med din familj?

– Före kriget, ja. Mina förĂ€ldrar Ă„kte pĂ„ semester söderut och jag slĂ€pptes av hos mina morförĂ€ldrar i Rostov-on-Don, dĂ€r min mor och far kom ifrĂ„n. NĂ€r jag var tvĂ„ Ă„r gammal i Rostov fick jag en ziggyka-björn – en muff. Han bor fortfarande hos oss.

Natalya Markovna gav mig en svart muffbjörn. Jag Àr förvÄnad över hans uthÄllighet, robusthet och kvaliteten pÄ ziggeyskinnet: det var skavt pÄ vissa stÀllen, men björnen behöll sin form och ett öga, och var mycket levande.

– Jag Ă€lskar honom vĂ€ldigt mycket. Jag lekte mer med honom Ă€n med dockor. Han var med mig i Barnaul under evakueringen.

– NĂ€r man nu gĂ„r igenom Mark Borisovitjs arkiv fĂ„r man pĂ„ nĂ„got sĂ€tt ett annat intryck av honom?

– Ja, nej. Jag Ă€r övertygad om vad jag visste. Till exempel att det viktigaste för honom trots allt var hans arbete.

Attack. FramÄt mot fienden. 1944

Attack. Att gÄ upp mot fienden. 1944

Stridsvagnar rullar in i infanteriet. Kursk Bulge. 1943

Att rulla ut infanteriet med stridsvagnar. Kursk Ardennerna. 1943

Möte med Chelyuskin-gÀnget pÄ Stockholms gator. 1934

Chelyuskiniter pÄ Stockholms gator. 1934

Manezhnaya-torget. 30-talet

Manezhnaya-torget. 1930s

Under segel. Seliger. 1930s

Under segel. Seliger. 1930s

Historiens vÀndning. Installation av stjÀrnan pÄ Spasskaja-tornet i Kreml. 1935

Historiens vÀndning. StÀller upp en stjÀrna pÄ Kremls Spasskaya-torn. 1935

Volgar. 1930s

Volgar. 1930s

Koka. 1930s

Spisen. 1930s

Flicka med paddel. 1930s

Flicka med paddel. 1930s

BetygsÀtt den hÀr artikeln
( Inga betyg Ànnu )
Alva Ulsson

Hej! Jag heter Alva Ulsson och jag Àr en erfaren konsult inom hushÄllsapparater. Med Ärens erfarenhet vill jag dela med mig av vÀrdefulla kunskaper och tips relaterade till hushÄllsapparater.

Vitvaror. TV-apparater. Datorer. Fotoutrustning. Recensioner och tester. Hur man vÀljer och köper.
Comments: 1
  1. Markus Persson

    Vad gör din farfar som Àr sÄ cool? BerÀtta gÀrna mer om honom och vad som gör honom unik!

    Svara
LĂ€gg till kommentarer