Japans ministerium för inrikes frågor och kommunikation kommer i samarbete med Panasonic Corporation och Japans största telekommunikationsföretag NTT att utveckla en särskild mobilapp för de olympiska spelen i Tokyo 2023. Smartphone/surfplatta översätter fraser på tio språk snabbt och exakt för invånare och besökare i Japan. Ministeriet säger att appen kommer att vara mycket efterfrågad under de olympiska spelen, då antalet utlänningar i Japan kommer att mångdubblas.
Till skillnad från befintliga program som endast översätter korta fraser på engelska, japanska, kinesiska och koreanska, kommer det nya erbjudandet att hantera mer komplexa konstruktioner. Det kan till exempel hjälpa läkare att förstå vad en utlänning säger när han eller hon beskriver symtomen på sin sjukdom. Appen kommer också att lägga till ytterligare sex språk – spanska, franska, thailändska, indonesiska, vietnamesiska och burmesiska.
En tolk fungerar på följande sätt. Säg en fras på ett visst språk i mikrofonen på den mobila enheten. Det kommer sedan att skickas till servern för behandling. Efter en kort stund hör du en översättning från högtalaren i din smartphone eller surfplatta.
Ministeriet planerar att investera cirka 1,4 miljarder yen 11,8 miljoner dollar i appen under 2015 och planerar att samla in liknande medel under de kommande fyra åren. Mobiloperatörerna förväntas tillåta användning av appen utan extra kostnad. Dessutom kan enheter med en förinstallerad översättare överlämnas till järnvägsstationer, sjukhus och andra platser där många utlänningar befinner sig.
Cirka 10 företag och organisationer kommer att delta i projektet. Testningen av appen inleds hösten 2015, i t.ch. På sjukhus, flygplatser, varuhus och järnvägsstationer.
Hej! Jag undrar om denna röststyrd översättarapplikation också kommer att finnas tillgänglig för allmänheten att använda under de olympiska spelen i Tokyo? Tack på förhand för svaret!
Hur fungerar den här röststyrda översättarapplikationen och varför var den utformad speciellt för de olympiska spelen i Tokyo?